каталог войска
Eine Reihe elementarer Abkürzungen, Bezeichnungen, Dienstgrade und Begriffe aus dem Verwendungsbereich der sowjetischen Streitkräfte ...
Einige Abkürzungen stehen für gleiche Titel. Es ist u.a. auf Groß- und Kleinschreibung zu achten. Verschiedene TT können auch gleiche Abkürzungen/Bezeichnungen für unterschiedliche Bedeutungen (z.B. taktische und operative) verwenden. Auf alten Lagekarten (zb. Großer Vaterländischer Krieg) auch von älteren Semestern in Schreibschrift verfasst.
звание / Dienstgrad
рядовой / Soldat | старшина / Starschina (Hauptfeldwebel) | капитан / Hauptmann | генерал-лейтенант / Gerneralleutnant |
ефрейтор / Gefreiter | прапорщик / Fähnrich | майор / Major | генерал-полковник / Gerneraloberst |
младший сержант / Untersergeant | младший лейтенант / Unterleutnant | подполковник /Oberstleutnant | генерал-армии / Armeegerneral |
сержант / Sergeant | лейтенант / Leutnant | полковник / Oberst | маршал / Marschall |
старший сержант / Obersergeant | старший лейтенант / Oberleutnant | генерал-майор / Generalmajor | главный маршал / Hauptmarschall |
Маршал Советского Союза / Marschall der Sowjetunion | Генералйссимус Советского Союза / Generalissimus der Sowjetunion |
словарь военных аббревиатур / Wörterbuch der Militärabkürzungen
ВГК - Верховное Главнокмoандование / Kommando des Obersten Befehlshabers
ШОВС - Штаб Объединённых Вооружённых Сил / Stab der Vereinten Streitkräfte
ШФ - штаб фронта / Frontstab
КВФ - командующий войсками фронта / Oberbefehlshaber der Front (OBF)
ОУ - оперативная управления / Verwaltung Operativ
ГШ - генеральный штаб/главный штаб / Generalstab/Hauptstab
СВГК - Ставка Верховного Главнокомандования / Hauptquartier des Obersten Befehlshabers
СГК - Ставка Главнокомандующего / Hauptquartier des Oberbefehlshabers
СВД - страны Варшавского Договора / Länder des Warschauer Vertrages
ГКП - главный командный пункт / Hauptgefechtsstand (HGS)
ЦКП - централный командный пункт / zentraler Gefechtsstand (ZGS)
ЗЦКП - запасный центральный командный пункт / zentraler Wechselgefechtsstand (ZWGS)
ЗКП - запасный командный пункт / Wechselgefechtsstand (WGS)
ВКП - выносной командный пункт / vorgeschobener Gefechtsstand (VGS) / ПКП
ОКП - объединённый командный пункт / vereinigter Gefechtsstand
КП - командный пункт / Gefechtsstand (GS)
ЦБУ - центр боевого управления / Gefechtsführungszentrum (GFZ)
ВПУ - выносной пункт управления / vorgeschobene Führungsstelle
ТПУ - тыловой пункт управления / rückwärtige Führungsstelle
ирпу - инженерная рота оборудования пунктов управления / Pionierkompanie zum Ausbau von Führungsstellen (PiKAF)
НГШ - начальник генерального штаба / Chef des Generalstabes (CGS)
ОФПБ - отделение фронтовой передовой базы / Abteilung der vorderen Frontbasis (AVFB)
ГУС - главный узел связи / Hauptnachrichtenzentrale / ЦУС
УС - узел связи / Nachrichtenzentrale (NZ)
ВУС - вспомогтaельный узел связи / Hilfsnachrichtenzentrale
ОУС - опорный узел связи / Stütznachrichtenzentrale (StNZ)
ЗУС - запасный узел связи / Reservenachrichtenzentrale (RNZ)
ПУС - передовой узел связи / vorgeschobene Nachrichtenzentrale (VNZ)
ТУС - тыловой узел связи / rückwärtige Nachrichtenzentrale (RNZ)
PPC - радиорелейная станция / Richtfunkstelle (RFuSt)
НУП - необслуживаемый усилйтельный пункт / unbemannter Verstärkerpunkt
ОУП - обслуживаемый усилительный пункт / bemannter Verstärkerpunkt
СБК - сборное железоБетонное комплект / Bausatz aus vorgefertigten Stahlbetonelementen
УСБ - укрыте сборное бетонное арочные элементов / Unterstand aus vorgefertigten Stahlbetonbogenelementen
КПП - контрольно-пропcукной пункт / Kontrolldurchlaßposten (KDP)
ВЧ - высокая частота / Hochfrequenz (HF)
НВС - начальник войск связи / Chef Nachrichtentruppen (CN)
НУС - начальник узла связи / Leiter der Nachrichtenzentrale (LNZ)
ПРДП - передающий радиопункт / Funksendestelle
ПРДЦ - передающий радиоцентр / Funksendezentrale
СПТРС - станция помех тропосферной связи / Troposphärenstörstation
УГиКС - уств гарнизонной и караульной служб / Standort- und Wachdienstvorschrift
МОНУМЕНТ - MONUMENT [1]
(Quellen:
Militärwörterbuch Russisch - Deutsch (Militärverlag der DDR), [1] http://jobakampe.magix.net/public/monument.htm, Archiv heimatgalerie)
Die Bezeichnungen der Truppenkörper werden/wurden an die Waffengattungen angehangen. Beispiel:
мс(д) | мотострелковая (дивизия) | mot. Schützendivision (MSD) |
...б | батальон | Bataillon |
...б | бригада | Brigade (maritim) |
...батр | батарея | Batterie |
...бр | бригада | Brigade |
...в | взвод | Zug |
...д | дивизия | Division |
...д | дивизион | Abteilung (maritim) |
...ди | дивизия | Division (maritim) |
...дн | дивизион | Abteilung |
...з | звено | Kette (avia) |
...к | корпус | Korps |
...кр | крыло | Geschwader (avia) |
...о | отделение | Gruppe |
...п | полк | Regiment |
...п | полк | Geschwader (avia) |
...р | рота | Kompanie |
...э | эскадрилья | Staffel |
...эс | эскадра | Geschwader (avia) |
...эск | эскадра | Geschwader (maritim) |